Δευτέρα 25 Νοεμβρίου 2013

Τώρα αυτό πως το μεταφράζω?



Γιατί δεν παίρναν το σιρόπι? 

Ρώτα το Google


Επειδή ήταν κάτι που μου είχε ξανασυμβεί παλαιότερα, οι απαντήσεις που γνώριζα ήταν δύο.
 ο Χάλασε το σιρόπι,
 ο Το μελίσσι βρήκε νέκταρ..

Τώρα γιατί στα άλλα μελίσσια δεν χάλασε το σιρόπι,ή γιατί τα άλλα δεν βρήκαν νέκταρ δεν με πολυαπασχόλησε απλά όταν ήρθε ο καιρός να σταματήσω την τροφοδοσία. άδειασα τους τροφοδότες τους  αποσυναρμολόγησα και τους έπλυνα.
Για καλή μου τύχη αυτήν την φορά ξεκίνησα να τους πλένω χωρίς να τους αποσυναρμολογήσω,και με μεγάλη μου έκπληξη είδα ότι το ζεστό νερό με το οποίο τους είχα γεμισει δεν περνούσε κάτω από το σανιδάκι και ο λόγος όπως καταλαβαίνετε ήταν η πρόπολη.
Ακόμη και γι'αυτό το Google είχε έτοιμη μιαν απάντηση,ήταν σε μια ιστοσελίδα που είχε σαν θέμα τις βάσεις πλέγματος,όπου εκεί ένας μελισσοκόμος υποστήριζε ότι 

Εάν οι μέλισσες δεν ήθελαν ανοικτές τις βάσεις πλέγματος θα μπορούσαν να τις κλείσουν με πρόπολη όπως κάνουν ακόμη και στους τροφοδότες-.

Βάσεις πλέγματος



Γιατί τις διάλεξα?

Υπέρ  

  ο Σκοτώνουν την βαρρόα,
  ο Την χρησιμοποιούν πολύ ερασιτέχνες
  ο Είμαι κολλημένος με τις περίεργες κατασκευές,
  ο Ποτέ οι μέλισσες δεν τις έκλεισαν.
  ο Μεταφέρεται η κυψέλη ως έχει

Κατά

  ο Μαζεύουν στο συρτάρι πολύ βρώμα
  ο Δεν την χρησιμοποιούν οι επαγγελματίες
  ο  Δημιουργούν μέσα στην κυψέλη ψυχρά ρεύματα.

Μέχρι που οι μέλισσες μπήκαν στον κόπο


 Και από πιο κοντά


Μήπως??

Θα ήταν σωστό όταν περιμένουμε μια απάντηση από το μελίσσι θα έπρεπε πρώτα να προσαρμόσουμε την ερώτηση στα μέτρα του ?
Για να σφραγίσει το πλέγμα με πρόπολη πρέπει το μελίσσι να είναι δυνατό και η βάση αρκετά μικρή όπως είναι εδώ, από μια κυψέλη Warre.

Και ένα άλλο παράδειγμα

Στις μεγάλες ζέστες πολύ μελισσοκόμοι ανοίγουν στο εσωτερικό καπάκι μια τρύπα γύρω στα τρία εκατοστά για να βοηθήσουν το μελίσσι.
Έκανα το ίδιο με την διαφορά ότι  πρόσθεσα ένα μικρό πλέγμα από επάνω.
Εδώ οι απαντήσεις είναι από 6 μελίσσια.

Τι θέλουν να πουν οι μέλισσες?

Εδώ ο καθένας μπορεί να κάνει τη δική του μετάφραση.

2 σχόλια: